Friday January 21, 2011
マサ:「りんごを食べるのが好きだ」は英語でどう言うかな。
生徒:前回の続きとは言え、唐突にきましたね、先生。
生徒:それに先生。変ですよ、その日本語。
生徒:そうだ。誰が、自分はりんごを食べるのが好きだ
なんて言いますか?
生徒:言わないね。変だよ。普通はりんごが好きだだよ。
生徒:マサも普通の先生レベルになったのか。
生徒:つまらないこじつけの英語学習が始まるのかね。
マサ:お前たちも、本当にすばらしい言葉を話せるように
なったね。
では、正しく「りんごが好きだ」を英語で何と言う?
I like apples.だよね。それには当然食べるのが好きだ
というニュアンスも伝わりますね。
生徒:伝わります。
生徒:もういい加減に例の出し方を間違ったと言って、
違う例を出せば良いのに。
マサ:はい、すみません。私の準備不足でした。
違う例を出します。
生徒:はい、そうしてください。
マサ:私は野球が好きだ。しかも、見るのではなくて、
自分で実際にプレイするのが好きだ。
という意味が伝わる英文を一文で作りたい。
さて、どうするか。
生徒:やった、そうこなくちゃ。
生徒:I like と play baseball を合わせるわけだから、
動詞同士が並ぶ。
生徒:そうすると、後の動詞に変化が生じる。
生徒:今までの例だと、I like to play tennis.かな。
生徒:それとも、I like playing tennis.かも知れない。
生徒:面倒だから、両方ともOKということで手を打とう。
マサ:君らは、天才と言うよりも、英語の授業を
おちょくっているのか。
生徒:とんでもない。
僕たちの英語力は感性でも英語を言えるように
なってきたということです。
生徒:これもマサ先生のおかげです。
生徒:だんだん英語脳になってきたぞ。
マサ:わかりました。君たちは偉い。その調子で頑張ろう。
では、ここで整理する。
英語では、何度も言うように、
動詞同士がならんだら、どうしようもない。
どうしましょう。
ということになる。
この場合に、後につく動詞
(前は主動詞で文全体の意味を決定する)の形が変化する。
変化はtoをつけるか、ingをつけるかだ。
どちらをつけるかは、支配権を持っている前の主動詞による。
例えば、want は後にto~しかこない。
でも、like はto~、でも ~ing でも
どっちでも良いということになっている。
生徒:では、それらの動詞を覚える必要があるということですね。
マサ:まあ、そういうことだけど、中学生の範囲では
それほど多くの種類が
ないから安心してください。
これから中学で絶対に覚えるべき動詞は紹介していくよ。
生徒:わかりました。
では、今日はこれで、
That’s all for today. See you coming Monday.
ですね。
マサ:そういうことだ。
次回は月曜日です。